Киножурнал Наш фильм - российское кино, сериалы, телевидение и театр
Новости Кино Сериалы Театр Телевидение Фотогалерея Форум
Главная arrow Театр arrow Спектакли arrow Международный молодежный театральный форум в Кишиневе: под одним зонтом

Международный молодежный театральный форум в Кишиневе: под одним зонтом

Международный молодежный театральный форум в Кишиневе:На одну неделю внимание прогрессивной театральной общественности было приковано к столице Молдовы. Сюда на молодежный театральный форум съехались режиссеры, артисты, драматурги, сценографы и критики из стран СНГ, Балтии и Грузии. .

Знакомство с будущим театрального искусства, которое очень скоро станет настоящим, прошло по инициативе и при содействии Международной конфедерации театральных союзов и Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ. 7 дней, 11 стран, 12 спектаклей, 8 круглых столов и семинаров, 2 презентации книг, 1 выставка и одна дружная единая команда участников и организаторов – такова краткая статистика форума

Границы между государствами и политические неувязки не должны мешать межкультурному диалогу – такова основная идея форума. Театральное пространство должно оставаться вне политики, а люди театра должны обрести площадку для совместной работы и сотрудничества вне зависимости от цвета паспортов. В искусстве не должно быть границ, а если они и есть их нужно расширять.

Международный молодежный театральный форум в Кишиневе:Организаторам форума это удалось вполне. Помог солидный опыт Международного театрального фестиваля им. А.П. Чехова, организаторы которого помогли в проведении молодежного форума. Чеховское «без театра нельзя», к счастью, остается пророческим.

Смотру спектаклей предшествовала кропотливая работа экспертов-отборщиков, среди которых были ведущие режиссеры и педагоги (В.Рыжаков, М.Али-Хусейн, А.Галибин, М.Мокеев), театроведы и критики (Т.Касаткина, М.Львова, М.Хализева, А.Шендерова). Именно они составили фестивальную программу, из которой жюри должно было выбрать и наградить три лучших спектакля. Членами жюри стали актер Игорь Ясулович, режиссеры Адольф Шапиро и Владимир Панков, театровед Алексей Бартошевич и критик Елена Дьякова.

Выбор Кишинева не случаен. В этом году здесь театральные фестивали сменяют друг друга. Так, за несколько дней до начала молодежного форума в Кишинева завершился Международный фестиваль сценических искусств BITEI, так что город к встрече новой партии театральных деятелей и театралов был готов. Да и вообще, одной прогулки по солнечному Кишиневу достаточно, чтобы убедиться, что театры здесь посещаются часто: город буквально обклеен афишами и плакатами. Предоставить площадки для спектаклей-конкурсантов любезно согласились и Национальный театр им. М. Эминеску, и театр кукол «Licurici» («Светлячок»), и русский драматический театр им. А.П. Чехова, и театр «Сатирикус И.Л. Караджале». А артисты этих театров стали гидами и координаторами для гостей фестиваля: людей театра встречали их коллеги. Надо ли говорить, что общие темы для разговоров найти было не сложно.

Помимо ежедневного общения людей из разных стран и разных театральных профессий были и «кружки по интересам». Режиссеры дискутировали в творческой лаборатории Виктора Рыжакова, первым своим вопросом озадачившего аудиторию: «Что такое современный театр?». Озадаченная тишина, сменилась палитрой ответов, совпавших в одном: «Современный театр – театр про и для современного человека». Художники, помимо участия в мастер-классах Юрия Харикова, представили выставку современной сценографии и презентовали прекрасно изданный буклет с работами участников фестиваля. Молодые драматурги презентовали сборник своих новых пьес, а критики обсуждали увиденные спектакли на специально организованных круглых столах под руководством Аллы Шендеровой и Марии Хализевой. А обсуждать было что…

Международный молодежный театральный форум в Кишиневе:Например, спектакль-открытие фестиваля-форума грузинского режиссера Давида Тавадзе по пьесе «Урод» Мариуса фон Майенбурга Театра Королевского квартала. Герой пьесы соответствует названию. Непрезентабельная внешность мешает ему сделать карьеру, и он решается пойти наперекор природе и сделать пластическую операцию. Превратившись в красавца, он начинает свой путь наверх. Удачливый хирург, влюбившийся в свое творение, решает клонировать Аполлонов и ставит красавцев «на поток». В финале, добравшись до вершин карьерной лестницы, герой решает спрыгнуть с нее, покончить жизнь самоубийством. В «товаре лицом» обнаружится брак. «Я люблю себя», - скажет герой, смотря в зеркало, герой без лица. Спектакль Давида Тавадзе аскетичен, строг, выверен до жеста и интонации. Три цветовые доминанты – черный, белый, красный, три опоры – слово, жест и мимика актеров. Во внешне холодной сценографии Мураза Мурванидзе герои разыгрывают очень чувственную, напряженную историю. Черные костюмы с исчерченными мелом контурами лиц походят на униформу. Спектакль об унификации, о мнимых стандартах красоты, души, человека. О человеке, превращенном в болванку, которую «набивает» век и его нравы. О лицевой стороне, подменившей существо. Спектакль начинается со смеха, переходящего в истерику, а завершается французской песней, которую тонким плачущим голосом выводит актриса, песней-плачем по подменившему душу лицом человека. О человеке, потерявшем индивидуальность, т.е. самого себя. Что ж, в спектакле о лице, сам режиссер обрел свое лицо, свой собственный, незаимствованный язык и стиль.

Россию на форуме представляли спектакли «Бесстрашный барин» РАМТа, «Экспонаты» Прокопьевского драмтеатра и проект ко-продукции с США «Город. ОК». «Бесстрашный барин» Марфы Горвиц, заявленный как спектакль для детей, собрал полный зал взрослых. Сказки А.Н. Афанасьева оказались на удивление актуальными, теми самыми, в которых «ложь, да в ней намек». Здесь и песнь заводят, и сказку говорят, и над современностью острят бесстрашно. Страсть к путешествиям зовет в дорогу бесстрашного барина (на деле – беса страшного) и его слугу Фомку, на котором и проверяются все встречные «страхи» и «бесы». Текст Александра Афанасьева, «русского Грима», трансформации не подвергся, народный колорит сохранен, но в спектакле, в отличие от иных действ по духу и мотивам народных, нет и следа сусальности, лубочности, а также национальной «посконности, домотканности и кондовости». Есть правда. Да такая, что в память западает фраза главного героя о том, что ему теперь никто не нужен, ведь сами черти у него в подчинении. Все-таки, правильно, что название «большого столичного города», нравы которого так знакомы родителям юных зрителей, не уточняется. На всякий случай.

Международный молодежный театральный форум в Кишиневе:Подробности быта города можно уточнить на спектакле «Город.ОК», созданного студией «Soundrama» и «Шестой студией» МХАТ. В этом спектакле Владимира Панкова переплетены сюжеты «Истории одного города» Михаила Салтыкова-Щедрина и «Истории Нью-Йорка» Вашингтона Ирвинга. Смешение языков, культур и музыкальных ритмов рождает поистине не имеющее аналогов действие. Город Глупов и Новый Йорк оказываются городами-побратимами, а менталитеты Нового Света и евроазиатской России оказываются «не столь различны меж собой». На фестивале спектакль демонстрировался дважды, дабы за два просмотра «найти 10 отличий» между Россией и Америкой, уместившимися на одной сцене. И это заслуженно, ведь «Город.ОК» отнюдь не одноразовая история.

Правда, «Экспонаты» режиссера Марата Гацалова всяческие аллюзия по поводу схожести двух стран развеивают окончательно. Со времен Салтыкова-Щедрина и Ирвинга маршруты и их пути разошлись. «Экспонаты» по пьесе Вячеслава Дурненкова рассказывают о маленьком, всеми забытом городке (в котором, в отличие от спектакля Панкова не все ОК). Богатые бизнесмены решают превратить этот город в музей под открытым небом, а его жителей в «экспонатов». Жители отнюдь не единодушны в оценке такой перспективы и расходятся в разные стороны: pro et contra. Во главе каждой – становится семья. Ну, а далее, между отпрысками двух кланов вспыхивает любовь. В спектакле Гацалова, отмеченном многими премиями, главным остается не оригинальный сюжет, но атмосфера городка и психология персонажей, живущих в пограничном (во всех смыслах) состоянии. Герои не просто узнаваемы, а знакомы, и, если Москва – это еще не вся Россия, то в сочетании с выдуманным Полынском «картина уезда в настоящем» выглядит завершенной.

Пристальным вниманием аудитории пользовались моноспектакли. «Моя дорогая» Шамиля Дыйканбаева (Кыргызстан) по пьесе Николая Коляды с темпераментной Турганбубу Бообековой, которой режиссерский такт и сдержанность позволили буквально захватить зал. Тот же эффект произвела постановка и игра Нарине Григорян (Армения) в спектакле «Полет над городом», удостоенном третьего места на форуме. История о слепоте открывает зрячим глаза на тонкие, едва различимые в суете жизни, казалось бы, мелочи. Спектакль оформлен разноцветными нитями, переплетающимися самым причудливым образом. Исполнительнице главной роли удалось не только не потерять свою нить, но и «опутать» весь зрительный зал.

Особо был отмечен жюри и публикой моноспектакль Владимира Снегурченко (Украина) по пьесе Ивана Вырыпаева «Июль». «Дежурный по июлю» актер и режиссер харьковского авторского театра «Котелок» представил собственный взгляд и интерпретацию на ставшую культовой пьесу «Июль». «Котелок» варит, и спектакль оказался более чем съедобным. Режиссер, актер, музыкант и драматург нашел не похожий на ритм и стиль автора способ исполнения текста. Выбрал свой темп, ненавязчивую, минималистичную форму, точные и лаконичные выразительные средства. Исполнение артиста – маленькая буря, скорее пушкинская, чем шекспировская, ведь «То, как зверь, она завоет,/ То заплачет, как дитя» присутствует в спектакле. От эпатажной развязной манеры повествования актер уходит в чувствительное пространство психологического театра. «Июль» Снегурченко увязывает стилистику «новой драмы» с традицией русского психологического театра, который хоронят не одно десятилетие. Видимо, известия о его смерти оказались сильно преувеличены.

Второй актерской работой, отмеченной жюри, стала работа Константина Харета в роли Ричарда III в одноименном спектакле Вячеслава Чеботаря (Молдова). Спектакль перенесен со сцены в зал. Красные кресла, покрытые белым полотном, напоминают публике историческую мизансцену – войну Алой и Белой розы. Непривычная форма существования для публики, разместившейся на сцене, и актеров, играющих по ту сторону занавеса, оказалась весьма эффектной, вовлекающей в сюжет «давно минувших дней». Зрители спектакля не ограничились пассивным просмотром, режиссер и для них продумал роль: суда, площадной толпы и подданных короля. Тема спектакля о лихолетье, помещенного во мрак зрительного зала, оказалась актуальной и за его пределами. Увы. Впрочем, Вячеслав Чеботарь настаивает на том, что «Ричард III» - это трагикомедия, но, видимо, для привыкшего к сгущению красок поколения зрителей, «траги» все же перевесило. И вновь, увы.

Спектаклей хороших и разных на фестивале было предостаточно. Пестрая картина работ современных режиссеров обнадеживает, непохожесть торжествует. Режиссеры и исполнители пребывают в поиске собственного языка и аутентичности, развиваются с каждым спектаклем, убирая штампы и клише. Победителем форума стал яркий спектакль «Офис» Екатерины Аверковой (Беларусь) по пьесе Ингрид Лаузунд. За картинками из жизни «белых воротничков», за акробатической пластикой актеров публика наблюдала с азартом и страстью. Второго места удостоился камерный, почти домашний спектакль «Пилигрим» Карлиса Круминыша (Латвия): актеры и зрители сидят за одним столом-доской, на которой мелом вычерчивается повествование. Герой, потерявший все кроме Библии и веры, вызывает то недоумение, то симпатию. Благодаря энергетике исполнителей в прозелитский спектакль вовлекаются все независимо от вероисповедания и убеждений. В финале вспоминаются лишь «Пилигримы» Иосифа Бродского и его безнадежное пророчество: «мир останется лживым,/ мир останется вечным, может быть, постижимым, но все-таки бесконечным». Но «иллюзия и дорога» спектакля по наивной пьесе Хоукка Броса все-таки остаются в памяти.

Вниманием публики был отмечен и спектакль «Двенадцатая ночь, или что угодно» азербайджанского национального драматического театра, а молодые критики присудили альтернативную премию в номинации «За тревогу о современном театре» спектаклю «Телефонная книга» литовского режиссера Видаса Барейкиса. Пожалуй, самому неожиданному по форме и самому театральному по содержанию спектаклю, воспринимающемуся людьми театра как провокация. В творении проекта с многое объясняющим названием «No Theatre» виртуозно сплелились все театральные стереотипы, все жанры и направления. Хороший актер, говорят, может сыграть и телефонную книгу, – этот тезис и стал отправным для спектакля, в котором в режиме реального времени актеры звонят на произвольные телефонные номера. В конце концов «мир – театр», а значит натолкнуться на потенциального актера можно и путем обзвона. Всем телефонным собеседникам задается один и тот же вопрос – нужен ли театр и зачем? Ответы единодушны – нужен, но вот зачем – остается неотвеченным. «Красивая профессия, древняя. Только беда в том, что совершенно бесполезная», - такое определение актерству дают актеры спектакля. В рожденной из импровизационных этюдов постановке высмеивается все: от русского психологического театра с А.Чеховым во главе до эпатажных и политкорректных современных постановок. Но, несмотря на внешний стеб и сарказм, самоиронию и игру, возведенную в принцип, спектакль Видаса Барейкиса не что иное как признание в любви театру, сцене и всем ее атрибутам. И даже зрителям, которым заблаговременно выдают помидоры и разрешают избавиться с их помощью от негатива и возмущения, которые может вызвать спектакль. Но на сцену летят только крики «браво».

Каждый спектакль фестиваля заслуживает отдельного рассказа, а сам форум – маленькой летописи. Ведь все то, что составило атмосферу праздника, объединило людей, зарядило энергией и вдохновило на новые свершения навсегда останется в памяти. Неофициальным символом фестиваля стал огромный зонт, под которым уместилось множество улыбчивых людей. Действительно, в компании, которая сложилась во время форума, никакие грозы и ливни не страшны.

Эмилия Деменцова


 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

< «Вчерашние люди?»: о Международном театральном фестивале в Тбилиси   «Кроткая»: как Шевчук спас Достоевского >


 
Новости | Кино | Сериалы | Театр | Телевидение | Фотогалерея | Форум

Наш фильм © 2006 - 2014